|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The essays in this collection were written over the last five years. Although they are presented in thematic groupings rather than in the strictly chronological order of their writing, the sequence roughly corresponds to shifts in my ideas or, rather, to the inflection of my preoccupations. The Introduction represents 是什么意思?![]() ![]() The essays in this collection were written over the last five years. Although they are presented in thematic groupings rather than in the strictly chronological order of their writing, the sequence roughly corresponds to shifts in my ideas or, rather, to the inflection of my preoccupations. The Introduction represents
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
過去五年,在此收集的散文寫。雖然他們提出,在專題分組,而不是嚴格按時間順序寫作的順序大致相當于轉變我的想法,或者更確切地說,拐點我的當務之急。引進代表試圖給拜物教的觀念貫穿全書的部署概述。而寫這些文章,我認為作為否認贊成信仰的知識,心理和社會結構的拜物教。在同一時間,我是在考慮的好奇心,渴望了解的興趣,作為一個拜物教的盲點的對應。度,我認識到,精神分析拜物教的概念,因為它可以保持知識和信仰的同時,更加開放的解碼過程比昏迷等癥狀。其癥狀的出現,吸引目光的事情具體化,但也激起好奇心。我看到拜物教和不可調和極化的好奇心,而不是試圖找到它們之間的辯證關系
|
|
2013-05-23 12:23:18
這篇文字中被
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區