|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Die Verdrahtung beginnt grundsaetzlich immer am Stecker1, mit Heizelmenten der Hartseite beginnend an der Kavitaet(Anspritzpunkt) GBS(Gegenbedienseite), die Anschlüsse des Heizelementes werden auf PIN1 u. PIN2 aufgelegt, die Anschlüsse des dazugehoerenden Temperaturfühlers Plus auf PIN13, Minus auf PIN14.是什么意思?![]() ![]() Die Verdrahtung beginnt grundsaetzlich immer am Stecker1, mit Heizelmenten der Hartseite beginnend an der Kavitaet(Anspritzpunkt) GBS(Gegenbedienseite), die Anschlüsse des Heizelementes werden auf PIN1 u. PIN2 aufgelegt, die Anschlüsse des dazugehoerenden Temperaturfühlers Plus auf PIN13, Minus auf PIN14.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
布線基本上總是開始于connector1 heizelmenten的硬邊,腔開始(注射)GBS(使用頁),“關于PIN1加熱推出元素連接和PIN2,在dazugehoerenden溫度傳感器的引腳13,向下,加上對pin14連接。
|
|
2013-05-23 12:23:18
線路1總是stecker原則上開始,開始hartseiteheizelmentenkavitaet(門控點)gbs(gegenbedienseite)連接上的加熱元件的引腳1和引腳2,
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區