|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Charitable trustees owe their duty to the “charitable purpose”; corporate directors owe their duty to the corporation. Are these statements different? While some observers seek a legal obligation for charity fiduciaries to further social goals even at the expense of a given charity, it should not make a legal differenc是什么意思?![]() ![]() Charitable trustees owe their duty to the “charitable purpose”; corporate directors owe their duty to the corporation. Are these statements different? While some observers seek a legal obligation for charity fiduciaries to further social goals even at the expense of a given charity, it should not make a legal differenc
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
受托人有責任有義務為慈善的“慈善目的";公司的董事有責任履行其義務,公司。 這些報表不同呢? 尋求一種法律義務,一些觀察員的慈善信托公司,甚至不惜損害社會的進一步目標的某慈善,但并不應使一個法律差異的欠稅是否慈善用途或慈善本身。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在%E
|
|
2013-05-23 12:26:38
慈善團體的受托責任他們"慈善目的";公司董事對公司欠他們的職責。這些語句不同?雖然一些觀察人士尋求進一步社會目標甚至犧牲的一個給定的慈善機構的慈善機構受托的法律責任,它不應該使法律上的差別,是否職責欠慈善用途,或本身的慈善機構。在任一情況下,受托必須解釋該目的的財產授予人或捐助者的指令,但是,否則自由行使其酌情權。信任的做法應不建議什么,不過是使命的一般的社會利益或慈善目標無關捐給慈善機構,覆蓋受托的誠信解釋的慈善機構。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區