|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the loss of life expectancy is very small in comparison with the loss currently experienced through exposure to air pollution and other lifestyle factors that influence life expectancy, when the size of the exposed population is considered.是什么意思?![]() ![]() the loss of life expectancy is very small in comparison with the loss currently experienced through exposure to air pollution and other lifestyle factors that influence life expectancy, when the size of the exposed population is considered.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
通過暴露在空氣污染和其他生活方式的因素影響壽命,當暴露人口的規(guī)模被認為是目前所經歷的損失相比,壽命的損失是非常小的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
損失的預期壽命是很小的損失相比,目前所遇到的污染暴露在空氣和其他生活方式因素,影響預期壽命、受影響巿民的規(guī)模時才予以考慮。
|
|
2013-05-23 12:24:58
喪生預期是非常小的與通過對影響估計壽命的空氣污染和其他生活方式因素的暴露當前被體驗的損失比較,當被暴露的人口的大小被考慮時。
|
|
2013-05-23 12:26:38
損失的預期壽命是人群的相比目前通過接觸空氣污染和其它生活方式因素的影響,預期壽命,接觸的大小人群的審議時遇到的損失很小。
|
|
2013-05-23 12:28:18
人員損失期待隨著當前被經歷的損失在比較中是很小的至暴露于空氣污染和影響暴露的人口的大小被考慮的壽命的其他生活方式因素。
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)