|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們對委婉語的理解是:人們在交際過程中,出于種種考慮,有些話語不便或不能直說,需要用含蓄曲折而又能傳達本意的詞語代替,可以避免冒昧或無禮,達到取悅人的目的,謀求理想的交際效果。是什么意思?![]() ![]() 我們對委婉語的理解是:人們在交際過程中,出于種種考慮,有些話語不便或不能直說,需要用含蓄曲折而又能傳達本意的詞語代替,可以避免冒昧或無禮,達到取悅人的目的,謀求理想的交際效果。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Our understanding of the euphemisms: people in the process of communication, due to various considerations, some words inconvenience or can not say so, instead of words can convey the intended subtle twists and turns, you can avoid presumptuous or rude to please the people The purpose of seeking the
|
|
2013-05-23 12:23:18
We to the comprehension of the tactful language BE:in the social intercourse process, the people proceed from various considerations, some words are inconvenient or can't keep say, needing to use the reserved turns and twists but informing the original meaning phrase language to replace again, can a
|
|
2013-05-23 12:24:58
We to the euphemism the understanding are: The people in the human relations process, stemming from all sorts of considerations, some words inconvenient or cannot speak frankly, needs to use to contain winding and also can transmit the original intention the words and expressions to replace, may avo
|
|
2013-05-23 12:26:38
Our understanding of euphemisms is: people in the communication process, for various reasons, some Word inconvenience or not straight, need to use subtle twists and turns and to convey the intention of words instead, you can avoid the liberty or rude, achieve the purpose of pleasing people, seeking
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區