|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:(商品説明)柔らかく滑らかな質感の乳液で、細胞再生成分が肌に保濕と活力を與え、活性化させて健康なお肌へ導きます。是什么意思?![]() ![]() (商品説明)柔らかく滑らかな質感の乳液で、細胞再生成分が肌に保濕と活力を與え、活性化させて健康なお肌へ導きます。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In soft and smooth texture of the emulsion (product description), and give vitality to the skin moisturizing ingredient cell regeneration, leads to healthy skin are activated.
|
|
2013-05-23 12:23:18
(With the milky liquid of the soft, fluent feel of a material, a cell reproduction ingredient gives skin humidity retention and vitality and I let you activate it and lead it to the healthy skin.
|
|
2013-05-23 12:24:58
(Commodity explanation) to be soft with the milky lotion of smooth material feeling, cell regeneration amount gives preservation moisture and the vital force to the skin, makes activate and furthermore health leads to the skin.
|
|
2013-05-23 12:26:38
LaTeX textured sleek soften the description of the goods in, cell reproduction components give skin moisturizing and vitality, made, still leads to skin health.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區