|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本文通過對英漢委婉語反映出的中西文化在等級觀念、思維方式、價值觀念、宗教背景、審美觀等五個方面的差異,進一步指出學習委婉語所依托的各自不同的文化背景,有助于人們進行跨文化交際。是什么意思?![]() ![]() 本文通過對英漢委婉語反映出的中西文化在等級觀念、思維方式、價值觀念、宗教背景、審美觀等五個方面的差異,進一步指出學習委婉語所依托的各自不同的文化背景,有助于人們進行跨文化交際。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Euphemism in English and reflects the differences of Chinese and Western cultures in the five aspects of the hierarchy, way of thinking, values, and religious backgrounds, aesthetic, and further pointed out that learning the euphemism by relying on their different cultural background will help peopl
|
|
2013-05-23 12:23:18
This text turns through the medium Spanish to reflect to the tactful language of the English-to-Chinese in the grade idea,mode of thinking,concept of value,religious five differences of background,esthetic sense...etc., further pointing out the study tactfully what language rely on to be each from t
|
|
2013-05-23 12:24:58
This article through reflected to the English to Chinese euphemism China and the West culture in the rank idea, the thinking mode, the value idea, the religious background, the aesthetic standard and so on five aspect differences, further pointed out the study euphemism depends on the different cult
|
|
2013-05-23 12:26:38
This via euphemism between Chinese and Western cultures reflected in ideas, ways of thinking, values, and religious differences in background, aesthetics of the five regard, further pointed out that learning relies on different cultural background of euphemism, helps people to make cross-culture com
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區