|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The goal of advertising translation is to persuade target language consumers to buy a product or service. To attract and communicate to them in a way that produces this desired result, translators must acquaint themselves with target language consumer’s way of thinking, with those factors that motivate them to buy, and是什么意思?![]() ![]() The goal of advertising translation is to persuade target language consumers to buy a product or service. To attract and communicate to them in a way that produces this desired result, translators must acquaint themselves with target language consumer’s way of thinking, with those factors that motivate them to buy, and
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
廣告翻譯的目的是說服目標(biāo)語言的消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品或服務(wù)。吸引和他們溝通的方式,產(chǎn)生這種預(yù)期的結(jié)果,譯者必須了解自己與目標(biāo)語言消費(fèi)者的思維方式,激勵(lì)他們購(gòu)買的因素,并在他們居住的環(huán)境。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
給翻譯做廣告的目標(biāo)是說服被翻譯的語言消費(fèi)者買產(chǎn)品或服務(wù)。 要吸引和溝通對(duì)他們用導(dǎo)致這個(gè)預(yù)期的結(jié)果的方法,翻譯必須熟悉被翻譯的語言消費(fèi)者的思維方式,刺激他們買的那些因素和環(huán)境,他們居住。
|
|
2013-05-23 12:26:38
廣告翻譯中的目標(biāo)是說服目標(biāo)語言消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品或服務(wù)。吸引和生成此所需的結(jié)果的方式向他們傳遞,翻譯人員必須了解目標(biāo)語言消費(fèi)者的思維方式、 激勵(lì)他們買,那些因素和他們的生存的環(huán)境。
|
|
2013-05-23 12:28:18
廣告翻譯的目標(biāo)是說服目標(biāo)語言消費(fèi)者購(gòu)買一種產(chǎn)品或服務(wù)。跟他們引人注意和交流以一種的方式生產(chǎn)這個(gè)所需結(jié)果,譯員必須以激發(fā)他們購(gòu)買的那些因素以思想的目標(biāo)語言消費(fèi)者的方法使自己認(rèn)識(shí),以他們居住的環(huán)境。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)