|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:More and more admire his acting, heart in pain, but outfit don't care, like nothing had happened. When I said of trembling, break up, I was how shed. Goodbye, my "husband". Wish you happiness, find a than me one hundred thousand times as much as women.是什么意思?![]() ![]() More and more admire his acting, heart in pain, but outfit don't care, like nothing had happened. When I said of trembling, break up, I was how shed. Goodbye, my "husband". Wish you happiness, find a than me one hundred thousand times as much as women.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
越來越佩服他的演技,心在痛,但裝不在乎,像什么也沒有發(fā)生。我說顫抖,分手時,我是如何擺脫。再見,我的“丈夫”。祝你幸福,找到比我十萬次,多為婦女。
|
|
2013-05-23 12:23:18
越來越欽佩他行動,痛苦的心,但是配備不像沒有任何東西一樣關心,曾經(jīng)發(fā)生。何時我談及發(fā)抖,破成碎片,我是如何流下。再見,我的“丈夫”。向你祝愿幸福,一十萬次于比婦女找到比我a許多。
|
|
2013-05-23 12:24:58
越來越敬佩他行動,心臟在痛苦中,但成套裝備不關心,象沒什么發(fā)生了。 當我說打顫,破壞,我是怎么棚子。 再見,我的“丈夫”。 比我祝愿您幸福,發(fā)現(xiàn)a十萬倍象婦女。
|
|
2013-05-23 12:26:38
越來越多佩服他的演技,心痛,但衣服不在乎,像什么也沒有發(fā)生。當我說的顫抖時,分手時,我如何流。再見,我的"丈夫"。祝你幸福、 找到比我一個百千倍之多為婦女。
|
|
2013-05-23 12:28:18
越來越欽佩他的行動,在疼痛中的心,但是裝備不在意,例如沒有什么東西發(fā)生了。我發(fā)抖的說時,分離,我是怎樣除去。再見,我的“丈夫”。愿望你幸福,發(fā)現(xiàn)比我一百千倍多達女人。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)