|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:靜かな木を好むことがありますが、風が沈下するして待っていないしたい。是什么意思?![]() ![]() 靜かな木を好むことがありますが、風が沈下するして待っていないしたい。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There are trees that prefer a quiet, dead bodies without waiting for the wind to subside.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Like quiet trees, but wind sinks; do it, and don't wait; want to do it.
|
|
2013-05-23 12:24:58
There are times when the quiet wood is liked, but the wind sinks doing, it does not wait and you want.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wind settlement may prefer a quiet wood, don't wait, you want.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區