|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Odysseus had a master carpenter build a huge hollow3 wooden horse. The Greeks pretended to withdraw (撤軍), and they sailed away leaving outside Troy the wooden horse and a Greek spy called Sinon, who later persuaded4 the Trojans that the horse was a blessing to Troy from god. Laocoon, the priest(祭司) of Apollo, warned th是什么意思?![]() ![]() Odysseus had a master carpenter build a huge hollow3 wooden horse. The Greeks pretended to withdraw (撤軍), and they sailed away leaving outside Troy the wooden horse and a Greek spy called Sinon, who later persuaded4 the Trojans that the horse was a blessing to Troy from god. Laocoon, the priest(祭司) of Apollo, warned th
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
奧德修斯主木匠建立一個巨大的hollow3木馬。希臘人假裝撤退(撤軍),他們駛離外特洛伊離開興農,誰以后persuaded4該駒是來自上帝的祝福特洛伊木馬木馬和希臘的間諜的。拉奧孔,阿波羅的祭司(祭司),警告特洛伊木馬所涉及的馬(與......有關)惡(邪惡的),希臘的陰謀。雅典娜strangle5他派了兩個巨大的蛇(蛇),在他們的線圈(卷,圈)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
俄底修斯讓一個主人木匠建造巨大的hollow3木制的馬。希臘人假裝撤退(撤軍),并且他們航行在特洛伊之外離開呼叫Sinon的木制的馬和一個希臘人間諜,后者稍晚persuaded4馬是對來自上帝的特洛伊的一祝福的特洛伊。拉奧孔,阿波羅的牧師(祭司),把馬警告給特洛伊包括(與……有關) 一邪惡的(邪惡的)希臘的陰謀計劃。雅典娜發送兩巨大的serpents(蛇)在他們的線圈(卷,圈)中strangle5他。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
奧德修斯了木匠師傅生成巨大的 hollow3 的木馬。希臘人假裝撤回 (撤軍),和他們航行離開
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區