|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:甲方將產(chǎn)品運至訂單指定的交貨地點后,經(jīng)甲方或乙方所指定的收貨人確認貨物包裝完好無誤并簽字后,即視為交付。是什么意思?![]() ![]() 甲方將產(chǎn)品運至訂單指定的交貨地點后,經(jīng)甲方或乙方所指定的收貨人確認貨物包裝完好無誤并簽字后,即視為交付。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Party A products shipped to the order after the specified place of delivery, the consignee appointed by Party A or Party B, to confirm packaging of goods in good condition and correct and signed, shall be deemed delivery.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Party products will be shipped to the designated place of delivery orders, the party a or Party B the designated recipient confirmation goods packaged correctly and signed, will be deemed delivered.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The party of the first part transports the product the delivery point which assigns after the order form, assigns the consignee after the party of the first part or the second party to confirm the cargo packing complete unmistakable and signs, namely regards as the payment.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Party a will after the products are transported to the place of delivery of the order specified, party a or party b the designated consignees to confirm the goods packed correctly and signed shall be regarded as delivered.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)