|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:說(shuō)得明白一點(diǎn),指揮全部“戰(zhàn)斗”或戰(zhàn)場(chǎng)的是“戰(zhàn)略”,而指揮某一個(gè)“戰(zhàn)場(chǎng)”或戰(zhàn)斗的則是“戰(zhàn)術(shù)”。是什么意思?![]() ![]() 說(shuō)得明白一點(diǎn),指揮全部“戰(zhàn)斗”或戰(zhàn)場(chǎng)的是“戰(zhàn)略”,而指揮某一個(gè)“戰(zhàn)場(chǎng)”或戰(zhàn)斗的則是“戰(zhàn)術(shù)”。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The right to understand that, commanding all "combat" or on the battlefield is "strategic", and the command of a "battlefield" or fighting "tactics".
|
|
2013-05-23 12:23:18
He said it more clearly, commanding all the "battle" or on the battlefield is the 'strategy' command, and a "battlefield" or the battle of "tactical" .
|
|
2013-05-23 12:24:58
Said understood, the direction is complete “the fight” or the battlefield is “the strategy”, but directs some one “the battlefield” or the fight is “the tactic”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Speak clear, commanding all "combat" or war is "strategic", while commanding a "battlefield" or fighting is "tactics".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)