|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:should be the primary final location for the physical assets purchased or work completed under the project是什么意思?![]() ![]() should be the primary final location for the physical assets purchased or work completed under the project
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
應(yīng)該是物理購(gòu)買資產(chǎn)或完成的工作主要根據(jù)該項(xiàng)目的最終位置
|
|
2013-05-23 12:23:18
應(yīng)該是首要的有形資產(chǎn)的最終位置購(gòu)買或已完成的工作在這一項(xiàng)目
|
|
2013-05-23 12:24:58
應(yīng)該是主要最后的地點(diǎn)為被購(gòu)買的實(shí)物資產(chǎn)或工作完成在項(xiàng)目之下
|
|
2013-05-23 12:26:38
應(yīng)該是購(gòu)買實(shí)物資產(chǎn)或根據(jù)該項(xiàng)目已完成工作的主最后位置
|
|
2013-05-23 12:28:18
應(yīng)該是對(duì)于被購(gòu)買的物質(zhì)的資產(chǎn)的最初最后位置或工作完成在項(xiàng)目下
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)