|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The tendency for interviewers to jump to conclusions—make snap judgments—about candidates during the first few minutes of the interview.是什么意思?![]() ![]() The tendency for interviewers to jump to conclusions—make snap judgments—about candidates during the first few minutes of the interview.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
面試官傾向妄下結論,在面試的最初幾分鐘候選人單元有關判決。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一趨勢對于面試官要跳轉到結論的作出判決對齊的候選人在剛開始的幾分鐘采訪過程中的一段對話。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在采訪的最初的少數分鐘期間,傾向為了采訪者能跳躍結論做短冷期評斷關于候選人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
跳轉到結論的面試官的趨勢 — — 做出判斷 — — 有關候選人在第一次面試的幾分鐘。
|
|
2013-05-23 12:28:18
對于在會見的前幾個分鐘期間上升到結論使變得突然裁決大約的候選人的會見者的傾向。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區