|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1.In Buenos Aires, the joys need to be sussed out rather than readily handed to you.是什么意思?![]() ![]() 1.In Buenos Aires, the joys need to be sussed out rather than readily handed to you.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1.In布宜諾斯艾利斯的樂趣需要被sussed內而不是隨手交給你了。
|
|
2013-05-23 12:23:18
1.EN布宜諾斯艾利斯,LOS placeres es necesario莫爾菲出en盧格德fácil que一周和您。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1.In布宜諾斯艾利斯,喜悅需要看見sussed而不是欣然遞了對您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
1.在布宜諾斯艾利斯,歡樂需要被憎恨而不是輕易交給你。
|
|
2013-05-23 12:28:18
1.在布宜諾斯艾利斯,歡樂需要被憎恨而不是輕易交給你。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區