|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:盡管古巴醫療條件不錯,仍建議攜帶常備藥品。炎熱季節當心中暑,為避免腸胃不適,建議喝瓶裝水,飲食清淡。是什么意思?![]() ![]() 盡管古巴醫療條件不錯,仍建議攜帶常備藥品。炎熱季節當心中暑,為避免腸胃不適,建議喝瓶裝水,飲食清淡。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Cuban medical conditions, it is advisable to carry standing drugs. The hot season Beware of heat stroke, in order to avoid stomach upset, it is recommended to drink bottled water, eating light.
|
|
2013-05-23 12:23:18
While the Cuban medical condition, is still recommended to bring a drug. hot season, be careful to avoid heat stroke gastrointestinal discomfort, it is recommended that drinking bottled water, eating light.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Although the Cuban medical service condition is good, still suggested the carryhome standing-by drugs.The burning hot season is careful the heat-stroke, for avoids the stomach being ill, suggested drinks the bottled water, the diet is light.
|
|
2013-05-23 12:26:38
While Cuba's medical condition good, recommends carrying stand-by drugs. Beware of heat stroke in hot season, to avoid stomach upset, recommended to drink bottled water, eating light.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區