|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:But non-human to resist undue damage of disasters, and without the consent of the company without permission removal is not within the scope of warranty是什么意思?![]() ![]() But non-human to resist undue damage of disasters, and without the consent of the company without permission removal is not within the scope of warranty
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但非人類抵御災(zāi)害造成不必要的損害,并未經(jīng)該公司同意擅自拆除不屬于保修范圍
|
|
2013-05-23 12:23:18
但非人類的災(zāi)難,抵制不應(yīng)有的損害,未經(jīng)一方同意,公司在未經(jīng)許可的范圍內(nèi)去除并未對保修期內(nèi)
|
|
2013-05-23 12:24:58
但非人抵抗災(zāi)害過度的損傷和沒有公司的同意沒有允許撤除不是在保單的范圍內(nèi)
|
|
2013-05-23 12:26:38
但非人類抵抗不應(yīng)有的損失,災(zāi)難,沒有權(quán)限移除公司的同意不在保修范圍內(nèi)
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是抵抗災(zāi)難的不適當(dāng)?shù)膿p害的非人類,沒有無許可刪除的公司的同意地不在保證的范圍內(nèi)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)