|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thinking of the first sight,it was dizzying and fantastic.But when the mind is changed,everything would fades away.是什么意思?![]() ![]() Thinking of the first sight,it was dizzying and fantastic.But when the mind is changed,everything would fades away.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一見鐘情的思維,這是目不暇接和fantastic.but時,心靈被改變,一切都會變淡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
第一眼看見的思想,這是令人眼花撩亂,絕佳。但是,當是改變了,一切都將消失。
|
|
2013-05-23 12:24:58
認為第一視域,它是眩暈和意想不到的。但,當改變時想法,一切會消失。
|
|
2013-05-23 12:26:38
第一眼的思考,是令人眼花繚亂,神奇。但當心靈發生更改時,一切都將會消失。
|
|
2013-05-23 12:28:18
考慮首次觀看,它是令人頭暈目眩的和 fantastic.But 頭腦被更改時,一切會逐漸消失。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區