|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is a good place for the charity walk because of the openspace and freshair.是什么意思?![]() ![]() It is a good place for the charity walk because of the openspace and freshair.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它是一個(gè)為慈善步行籌款活動(dòng),因?yàn)樵邳c(diǎn)狀開敞空間和雙重空氣清新的好地方。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是一個(gè)良好的場所,同時(shí)因?yàn)榇壬撇叫衞penspace和空氣清新。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是合適場所為慈善步行由于openspace和freshair。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于的點(diǎn)狀開敞空間和新鮮空氣是慈善步行的好去處。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是對于慈善步行的一個(gè)好的地方因?yàn)?openspace 和新鮮空氣。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)