|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本文從中英 “禮貌 ”概念的淵源、文化差異、禮貌用語差異等幾方面進行闡述,從比較的角度對漢英禮貌用語作一梳理,以幫助中國的英語學習者更透徹地了解英美文化,更好地掌握英語語言,提高他們的跨文化交際能力。是什么意思?![]() ![]() 本文從中英 “禮貌 ”概念的淵源、文化差異、禮貌用語差異等幾方面進行闡述,從比較的角度對漢英禮貌用語作一梳理,以幫助中國的英語學習者更透徹地了解英美文化,更好地掌握英語語言,提高他們的跨文化交際能力。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This article from the English concept of "courtesy" the origin, cultural differences, polite language differences and other aspects described Politeness in English as a comb, from a comparative perspective to help English learners in China more thorough understanding of the Anglo-American culture, m
|
|
2013-05-23 12:23:18
This article from the "courtesy" concept of the origins, cultural differences, language differences, such as courtesy to describe several aspects, from the point of polite term for a Chinese-English comb to help China in the English language learning in a more thorough understanding of British and A
|
|
2013-05-23 12:24:58
This article England “politeness” the concept origin, the cultural difference, the polite expression difference and so on several aspects carry on the elaboration, as soon as does from the comparison angle to the Chinese-English polite expression combs, helps China's English learner to understand th
|
|
2013-05-23 12:26:38
This article from English "politeness" origins, cultural differences, the concept of politeness differences in several areas elaborated from a comparative point of politeness in Chinese and English for a comb to help Chinese English learners a more thorough understanding of British and American cult
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區