|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:可以說伊麗莎對丈夫的忠貞是令人欽佩的,為了那份責任感毅然放棄了手邊的幸福是什么意思?![]() ![]() 可以說伊麗莎對丈夫的忠貞是令人欽佩的,為了那份責任感毅然放棄了手邊的幸福
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
It can be said to Elizabeth, her husband's loyalty is admirable and decided to give up the happiness of the hand, in order to share responsibility
|
|
2013-05-23 12:23:18
It can be said that Elizabeth for her husband's loyalty is admirable, and the sense that in order to decisively abandoned the hand of the well-being
|
|
2013-05-23 12:24:58
May say Iraqi Lisa to husband's loyalty is praiseworthy, in order to that sense of responsibility gave up on hand happiness resolutely
|
|
2013-05-23 12:26:38
That Eliza's husband's loyalty is admirable, that sense has decided to give up do not have happiness
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區