|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:即使是在合適的地點,倘若問一位外國朋友:“Have you eaten yet?”他一定不會以為這只是一句中國人之間再平常不過的客套語,而會思忖你可能想邀請他或她吃飯。是什么意思?![]() ![]() 即使是在合適的地點,倘若問一位外國朋友:“Have you eaten yet?”他一定不會以為這只是一句中國人之間再平常不過的客套語,而會思忖你可能想邀請他或她吃飯。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Even in the right place, if asked a foreign friends: "have you eaten yet?" He must not think This is just a very ordinary polite language, but will contemplate that you might want to invite his or her dinner.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Even if it is in a suitable location, if a foreign friend asked: "Have you eaten yet? " he would not think that this is only the words between the Chinese and it is common for words, and will be aggressively pursuing you may want to invite him or her to eat.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Even if it is in the right place, if asked a foreign friends: "Have you eaten yet?" He must not think that this is just a normal polite formula between the Chinese language and thought you might want to invite him or her to dinner.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Even if is in the where convenient, if asks a foreign friend: “Have you eaten yet?”He cannot certainly think this only is between a Chinese again usually the guest polite talk, but can ponder over you possibly want to invite him or she eat meal.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區