|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因為譯者不但要了解詞語本身的字面意義,還要了解其負載的文化內涵和兩種語言不同的表達方式是什么意思?![]() ![]() 因為譯者不但要了解詞語本身的字面意義,還要了解其負載的文化內涵和兩種語言不同的表達方式
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because the translator must not only understand the literal meaning of the word itself, but also understand its cultural connotation of the load and the two languages ??to different means of expression
|
|
2013-05-23 12:23:18
Because translator to understand not only the words themselves, but also literal you want to know the load of the contents of the culture and the language of the different forms of expression
|
|
2013-05-23 12:24:58
Not only because the translator wants to understand words and expressions itself the wording significance, but also must understand its load the cultural connotation and two language different expression way
|
|
2013-05-23 12:26:38
Because the translator must not only understand the literal meaning of the word itself, but also understand the culture and language of their loads of different expressions
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區