|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I thought to myself:America is really a country for money in which everyghing is done for pay.是什么意思?![]() ![]() I thought to myself:America is really a country for money in which everyghing is done for pay.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我心想:美國真的是一個國家的錢,在everyghing薪酬。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我心想:美國是真正的國家的錢,這么做是出于everyghing薪酬。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我認為對我自己:美國真正地是一個國家為everyghing為薪水做的金錢。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我想: 美國真的是一個國家的情況下,everyghing 做為工資的錢。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我想到 myself:America 真的為了錢是一個國家,其中 everyghing 花工資完成。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區