|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:These considerations are also ones that companies must factor into their art and pragmatism equations, making packaging that is user friendly across varied age groups. Thus the inter relationship between these two aspects, art and pragmatic considerations, is not blurred, they are inseparable components that act upon e是什么意思?![]() ![]() These considerations are also ones that companies must factor into their art and pragmatism equations, making packaging that is user friendly across varied age groups. Thus the inter relationship between these two aspects, art and pragmatic considerations, is not blurred, they are inseparable components that act upon e
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這些因素也是的,他們的藝術和實用主義方程,企業必須考慮的因素,使跨越不同的年齡組是用戶友好的包裝。因此,這兩個方面,藝術和務實的考慮之間的相互關系,是不模糊的,他們是在彼此行動的不可分割的組成部分。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這些因素也應該是,必須考慮到他們的藝術和企業務實精神方程,使包裝,是各種年齡群體用戶友好。 因此,國家間關系這兩個方面,藝術和實際的考慮,不模糊,兩者是不可分割的組成部分。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這些考慮也是公司必須析因入他們的藝術和實效主義等式的一個,做包裝那橫跨各種各樣的年齡組是用戶友好的。 因而這二個方面,藝術和重實效的考慮之間的相互關系,沒有被弄臟,他們是行動在彼此的不能分離的組分。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這些考慮因素也是那些公司必須考慮其藝術和實用主義的方程,使跨不同年齡組包裝就用戶友好的。因此這兩個方面、 藝術和務實的考慮,相互關系不模糊,他們是分不開的組件,對彼此采取行動。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這些考慮也是那公司必須分解成他們的藝術和實用主義等式,使是用戶的包裝變得友好橫跨各式各樣的年齡組。因此互相這些二個方面,藝術和講求實際的考慮之間的關系,不被模糊不清,他們是作用于彼此的不可分離的組件。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區