|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:愛愛藍顏 這輩子我們一起牽手走過 不論風雨多大 永遠執著℡十指相扣ゞ愛愛紅顏是什么意思?![]() ![]() 愛愛藍顏 這輩子我們一起牽手走過 不論風雨多大 永遠執著℡十指相扣ゞ愛愛紅顏
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
House of Love Blue Yan in this life with us stroll no matter how bad the weather always persistent ℡ fingers interlocking ゞ the House of Love roots
|
|
2013-05-23 12:23:18
Love the blue-life together we walk through the rain, how much will never perform a TEL ゝ 10 refers to an old Chinese saying, love
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Love love blue pigments and we walk together hand in hand in this life no matter how much Executive forever ℡ storm fingers interwoven ゞ love beauty
|
|
2013-05-23 12:28:18
Like blue face this whole life we the connecting rod passing through together no matter the wind and rain many great forever the rigid ℡ ten figures buckle ゞ love the young person
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區