|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Tess's tragedy begined with distant relatives for family life meter to work, but is tricked by Jare because of foolish Virgin virginity became a "decadent" women, subject to public criticism, condemned her as not chaste;是什么意思?![]() ![]() Tess's tragedy begined with distant relatives for family life meter to work, but is tricked by Jare because of foolish Virgin virginity became a "decadent" women, subject to public criticism, condemned her as not chaste;
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
苔絲的悲劇begined與家庭生活計工作的遠房親戚,但被由jare欺騙,因為愚蠢的處女貞操成為一個“頹廢”的婦女,受到公眾的批評,譴責她不純潔;
|
|
2013-05-23 12:23:18
苔絲的悲劇與遠親begined家庭生活測量儀,但由于jare欺騙的愚蠢處女童貞成為一個“墮落”的女性,須受公眾批評,她不貞潔譴責;
|
|
2013-05-23 12:24:58
Tess的悲劇begined與遠親為了家庭生活米能由Jare工作,但是欺騙由于virginity成為“腐蝕”婦女,以公開批評依據的愚蠢維京,被譴責她如不純潔;
|
|
2013-05-23 12:26:38
苔絲的悲劇 begined 與工作、 家庭生活計遠親騙去了,但因為愚蠢的處女的 Jare 的處女成為了"頹廢"的婦女,受到公眾的批評,譴責她作為不純潔 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
被以其開始的泰絲的悲劇對于工作的家庭生活米的遠親,但是被 Jare 欺騙因為愚蠢童貞的童貞成為一個“頹廢的”女人,取決于公共批評,譴責她如不貞潔;
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區