|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:reconocidos en este contrato, se designa como domicilio de LA ARRENDADORA, la是什么意思?![]() ![]() reconocidos en este contrato, se designa como domicilio de LA ARRENDADORA, la
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
確認(rèn)該合同中,出租人的地址,
|
|
2013-05-23 12:23:18
認(rèn)識(shí)到在這項(xiàng)協(xié)議中,被指定為家庭的出租人,
|
|
2013-05-23 12:24:58
認(rèn)出在這個(gè)合同,它被選定象房東的地址,
|
|
2013-05-23 12:26:38
在此合同中承認(rèn),被指定為回家,租金
|
|
2013-05-23 12:28:18
reconocidos en este contrato,東南 designa como domicilio de LA ARRENDADORA, la
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)