|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The ‘ROBINSON CRUSOE’have been authored by famouse English writer---Defoe. It’s about dramatis personae Robinson who met a frightful wind while he sailed on the sea. He was the only survinal, but he drifted to a uninhabited island. He bravely struggled, industriously worked and combated with barbarians. Robinson lived 是什么意思?![]() ![]() The ‘ROBINSON CRUSOE’have been authored by famouse English writer---Defoe. It’s about dramatis personae Robinson who met a frightful wind while he sailed on the sea. He was the only survinal, but he drifted to a uninhabited island. He bravely struggled, industriously worked and combated with barbarians. Robinson lived
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“羅賓遜crusoe'have創(chuàng)作的中國(guó)名牌英國(guó)作家---迪福。這是有關(guān)劇中人羅賓遜誰(shuí)遇到了一個(gè)可怕的風(fēng),而他在海面上航行。他是唯一survinal的,但他漂流到一個(gè)無(wú)人居住的小島。他勇敢地奮斗,辛勤工作,并與野蠻人打擊。羅賓遜獨(dú)居28年的島嶼。他經(jīng)歷了許多困難和危險(xiǎn)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
”“魯濱遜漂流記》已編寫(xiě)的著名英國(guó)作家......。 它是關(guān)于個(gè)人dramatis魯濱遜人遇到了一個(gè)可怕的海風(fēng)雖然他出海。 他是唯一一survinal,但他被轉(zhuǎn)移到一個(gè)無(wú)人居住的島上。 他英勇奮斗、努力不懈,野蠻人并與之作斗爭(zhēng)。 魯濱遜在島上生活28年。 他經(jīng)歷了許多困難和危險(xiǎn)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
' 羅賓遜 CRUSOE'have 已由著名的英國(guó)作家---笛福創(chuàng)作。這是禮堂人遇到可怕的風(fēng),雖然他在海上航行的羅賓遜管轄權(quán)。他是唯一的 survinal,但他漂泊到一個(gè)無(wú)人居住的島嶼。他勇敢地掙扎著、 努力工作,打擊的野蠻人。28 年來(lái)羅賓遜獨(dú)自住在島上。他經(jīng)歷了許多困難和危險(xiǎn)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
' 魯濱遜 CRUSOE'have 撰寫(xiě)通過(guò) famouse 英語(yǔ)作家 --- Defoe。關(guān)于碰到一陣可怕的風(fēng)的戲劇演員魯濱遜而他在海上航行。他是唯一 survinal,但是他浮動(dòng)到一個(gè)被不居住于的島。他勇敢地斗爭(zhēng),勤奮地跟野蠻人一起工作和戰(zhàn)斗。魯濱遜在島上 28 年來(lái)獨(dú)居。他經(jīng)歷很多困難和危險(xiǎn)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)