|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我從來想到在缺乏證據(jù)的情況下還會(huì)宣布(declare)他有罪。(occur; prove)是什么意思?![]() ![]() 我從來想到在缺乏證據(jù)的情況下還會(huì)宣布(declare)他有罪。(occur; prove)
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I never thought that in the absence of evidence will be announced (the declare) that he was guilty. (Occur; prove)
|
|
2013-05-23 12:23:18
I never thought that in the absence of evidence will be announced (declare) that he is guilty. (prove) occur.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I always thought in lacks the evidence in the situation also to be able to announce (declare) he is guilty.(occur; prove)
|
|
2013-05-23 12:26:38
I have never thought of in the absence of evidence also announced (declare) that he was guilty. (occur; prove)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)