|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:they way it should be , is for you to accept all types of cards , as we can no pay with out creditials of supplier .是什么意思?![]() ![]() they way it should be , is for you to accept all types of cards , as we can no pay with out creditials of supplier .
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他們的方法應該是,是你要接受所有類型的卡,因為我們不能與供應商的出creditials支付。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他們就應該是這樣,是讓您接受所有類型的卡,因為我們的管理憑據,支付供應商。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他們方式它應該是,是為了您能接受卡片的所有類型,我們能沒有薪水與供應商creditials。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他們應當,這樣是您接受所有類型的卡,我們可以沒有工資和出 creditials 的供應商。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他們方法它應該是,為你的接受卡的所有類型 ,當我們不可以付款具外面供應商的 creditials。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區