|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2.民俗文化單調(diào)。 目前湘西多數(shù)民俗旅游區(qū)尚停留在觀光階段,由導(dǎo)游解說(shuō)向客人介紹當(dāng)?shù)孛耧L(fēng)民俗,缺乏參與性和情趣。是什么意思?![]() ![]() 2.民俗文化單調(diào)。 目前湘西多數(shù)民俗旅游區(qū)尚停留在觀光階段,由導(dǎo)游解說(shuō)向客人介紹當(dāng)?shù)孛耧L(fēng)民俗,缺乏參與性和情趣。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(2) folk culture is monotonous. The Xiangxi majority of folk tourist areas still remain in the tourism stage, the local folk customs and briefed the guests on the tour guide explain the lack of participation and fun.
|
|
2013-05-23 12:23:18
2.folk cultural monotony. The Xiangxi most folk tourist area remain in phase, the tour guide briefed the guests on local folk customs and ways, lack of participation, and fun.
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
2. the monotony of folk culture. At present most of Western Hunan tourism are still stuck in the touring stage in the folk, by the commentary to guide gues
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)