|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Life is like a one-way ticket-way ticket, there is no dress rehearsal. Graspevery performance, it is best to cherish.......是什么意思?![]() ![]() Life is like a one-way ticket-way ticket, there is no dress rehearsal. Graspevery performance, it is best to cherish.......
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
生活就像一個單程車票單程車票,沒有彩排。 graspevery性能,它是最好的珍惜.......
|
|
2013-05-23 12:23:18
人生就像一個單程機票的機票,沒有彩排。 graspevery性能,但最好是對珍惜...........
|
|
2013-05-23 12:24:58
生活是象一張單程票方式票,那里是沒有彩排。 Graspevery表現,這是最佳愛護.......
|
|
2013-05-23 12:26:38
生活就像單程車票方式票,有沒有彩排。Graspevery 性能,最好是珍惜......
|
|
2013-05-23 12:28:18
生活是類似的一張單程票方法的票,沒有彩排。Graspevery 表現,它是最好的珍愛 ..... ..
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區