|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如果從公民的權(quán)利和義務(wù)兩方面一起來考慮, 那么我們可以形成這樣一個(gè)概念, 即公民是城邦的主人, 他們有執(zhí)干戈以衛(wèi)社稷的義務(wù), 同時(shí)有義務(wù)參加城邦內(nèi)議事或?qū)徟械穆毮?是什么意思?![]() ![]() 如果從公民的權(quán)利和義務(wù)兩方面一起來考慮, 那么我們可以形成這樣一個(gè)概念, 即公民是城邦的主人, 他們有執(zhí)干戈以衛(wèi)社稷的義務(wù), 同時(shí)有義務(wù)參加城邦內(nèi)議事或?qū)徟械穆毮?
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
From the rights and obligations of citizens into consideration, then we can form such a concept, that is, citizens are the masters of the city-state, they have the executive arms to guard boat the obligation and duty to participate in city-states within the rules of procedure or trial functions,
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you from the citizens of the rights and obligations to consider two aspects, and then we can develop a concept that is a citizen of the city-states, they have a Masters in Public Health Practice dovetailed piece, while the city-states have the obligation to participate in the trial of the rules o
|
|
2013-05-23 12:24:58
If considered together from citizen's right and the voluntary two aspects, then we may form this kind of concept, namely the citizen is the city-state master, they have hold the arms by the health state's duty, simultaneously has the duty to participate in the city-state to discuss official business
|
|
2013-05-23 12:26:38
If both rights and obligations of citizens come together to consider, so we can create such a concept, that citizens are masters of the city, war to guard the State's obligations in their practice, also have an obligation to participate in the city or in the rules of procedure of trial functions
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)