|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The reviews are worth reading. But just rely on a photograph or description(描述), you cannot feel or see the item you want to buy.是什么意思?![]() ![]() The reviews are worth reading. But just rely on a photograph or description(描述), you cannot feel or see the item you want to buy.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
評(píng)論是值得一讀。但僅僅依靠一張照片或描述(描述),你可以不感到或看到你想要買的項(xiàng)目。
|
|
2013-05-23 12:23:18
審查是值得一讀。 但僅僅依靠一個(gè)照片或description(描述),您不能感覺到或看到你想買這個(gè)項(xiàng)目。
|
|
2013-05-23 12:24:58
回顧值得讀。 但依靠相片或描述(描述),您不能感覺或看您想要買的項(xiàng)目。
|
|
2013-05-23 12:26:38
審查是值得一讀。但僅僅依靠對(duì)照片或 description(描述),您不能感覺到或看到你想要買的項(xiàng)目。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)