|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Euphemism ubiquitous fact of the United Kingdom and Chinese have increasingly good trend of psychological.是什么意思?![]() ![]() Euphemism ubiquitous fact of the United Kingdom and Chinese have increasingly good trend of psychological.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
英國和中國的委婉無處不在的事實(shí),有心理的趨勢(shì)越來越好。
|
|
2013-05-23 12:23:18
委婉語無處不在的事實(shí)的聯(lián)合王國和中國日益良好的心理趨勢(shì)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
英國的雅語普遍存在的事實(shí)和漢語有越來越好趨向心理。
|
|
2013-05-23 12:26:38
委婉語無處不在的事實(shí),英國和中國的有越來越好趨勢(shì)的心理。
|
|
2013-05-23 12:28:18
委婉的說法英國和中國人的普遍存在的事實(shí)有愈益好的趨勢(shì)心理。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)