|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I consider it a reward to myself (I might have neglected myself for a while or because of a stressful day that I experienced)是什么意思?![]() ![]() I consider it a reward to myself (I might have neglected myself for a while or because of a stressful day that I experienced)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我認為這是給自己的獎勵(我可能忽略了自己一段時間,因為我經歷了緊張的一天,)
|
|
2013-05-23 12:23:18
我認為是一個獎勵,(在我自己一時或許忽略了或是由于緊張的一天,我有經驗的)
|
|
2013-05-23 12:24:58
我認為它獎勵對我自己(我也許已經忽略了自己有一陣子或由于一緊張天被體驗的那I)
|
|
2013-05-23 12:26:38
我認為這對我自己的報酬 (我可能忽略了自己緊張的一天,我經歷過一段時間或由于)
|
|
2013-05-23 12:28:18
我到我自己認為它是獎賞 ( 我一會兒可能遺漏了我自己或因為緊張的一天那我遇到 )
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區