|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:心本已緊鎖,是你活生生地把它撞開,而當我敞開心扉問你的花香時,你卻悄然離去... ...是什么意思?![]() ![]() 心本已緊鎖,是你活生生地把它撞開,而當我敞開心扉問你的花香時,你卻悄然離去... ...
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The heart is already locked, you are living it broke, and when I open their hearts to ask for your flowers, it languishes in ...
|
|
2013-05-23 12:23:18
The heart has been locked, and is living with you knocked on it, and when I open your flowers, you are quietly slipping away ...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Heart lock, forced open it was you alive, and when I open up when asked about flowers for you, you have quietly gone ... ...
|
|
2013-05-23 12:28:18
The heart this has tightened, is you hits living it, but when I open the happy door leaf to ask when your flower fragrance, you quietly depart actually… ...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區