|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:本文運用上述語用學理論對具體例子的會話含義的產生,詮釋和理解都做了詳盡分析,以便能更好的理解采訪者及被采訪者其各自的會話含義,本文從二者的角度分別獨立的進行分析和研究,希望本文的分析能夠幫助觀眾更好的欣賞和理解中國電視采訪節目,并且在現實生活中更加順利和諧地進行交際。是什么意思?![]() ![]() 本文運用上述語用學理論對具體例子的會話含義的產生,詮釋和理解都做了詳盡分析,以便能更好的理解采訪者及被采訪者其各自的會話含義,本文從二者的角度分別獨立的進行分析和研究,希望本文的分析能夠幫助觀眾更好的欣賞和理解中國電視采訪節目,并且在現實生活中更加順利和諧地進行交際。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In this paper, the language has done a detailed analysis of the generation, interpretation and understanding of the theory of specific examples of conversational implicature, in order to better understand the interviewer and the interviewee of their respective conversational implicature, this articl
|
|
2013-05-23 12:23:18
This paper applies the above language theory with specific examples of the meaning of the session, in the interpretation and understanding have made a detailed analysis in order to be able to better understand an interviewer and interviewee their respective session, meaning 2 in this Article, the pe
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
This using above pragmatic learn theory on specific examples of session meaning of produced, interpretation and understanding are do has detailed analysis, to can better of understanding interview who and the is interview who its their of session meaning, this from both of angle respectively indepen
|
|
2013-05-23 12:28:18
This article utilized the above pragmatics theory to the concrete example conversation meaning production, the annotation and the understanding has all made the exhaustive analysis, in order to could the better understanding interviewer and by the interviewer its respective conversation meaning, thi
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區