|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:內(nèi)蒙古大草原,我真的不敢相信,世界竟有,如此大如此美的草原,真是大千世界無奇不有,從課文中得知。在草原上只要方向不錯。怎么走都可以一百五十里外是草原,一百五十里里外還是草原。是什么意思?![]() ![]() 內(nèi)蒙古大草原,我真的不敢相信,世界竟有,如此大如此美的草原,真是大千世界無奇不有,從課文中得知。在草原上只要方向不錯。怎么走都可以一百五十里外是草原,一百五十里里外還是草原。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
內(nèi)モンゴル大草原は、私は信じていないその世界ほど、あまりにも多いので美しい草原、教訓から、驚異のフル非常に大きな世界。草原の方向限り良い。方法150は、內(nèi)側(cè)と外側(cè)の草原百五十マイル離れた所や草原で移動することができます。
|
|
2013-05-23 12:23:18
內(nèi)蒙古大草原、私は本當に、米國の大草原、それが判明したレッスンから、1000の世界まで本當に限界ではないほど、世界がそこにあると信じません。 指示で草原でそれと同じぐらい長くが本當です。 我々がどのように草原を持って行くかが150マイル先で、150マイル離れている、あるいは草原であり得ます。
|
|
2013-05-23 12:24:58
內(nèi)部のモンゴルの草原、私はテキストから実際にそう美しい草原、実際にである無限宇宙あらゆる可能で奇妙な事、知っていた、そう、世界が予想に反して持っていることを非常に信じることを敢えてしない。草原方向がよい限り。歩行がすべて150內(nèi)部および外側(cè)によって草原であるいかにかもしれないか150マイルの中および外の草原。
|
|
2013-05-23 12:26:38
內(nèi)モンゴル大草原、私は本當に信じることができない、世界の多くの美しい草原のいくつかは本當に、テキストからの驚異を愛する人は。限り、良いの草原では。150 マイルをどのようにすることができますは、草地、150 マイルまたは、大草原です。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Inner Mongolia Prairie, I really can't believe, some of the world, so much so beautiful grasslands, is really the one who loves wonders, from the texts that. In the grassland as long as the good. How can 150 miles is grassland, 150 miles away or a Prairie.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)