|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear..是什么意思?![]() ![]() Once thought, will be sad to a lot of tears; the original really sad, is can't shed a tear..
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
曾經(jīng)以為,我會感到難過了很多眼淚,原來真的很傷心,不能流下了眼淚......
|
|
2013-05-23 12:23:18
一次也沒想到,會不會傷心,有很多的眼淚;原來很可悲,是無法擺脫一個催淚。
|
|
2013-05-23 12:24:58
一旦想法,將是哀傷的對很多淚花; 原物真正地哀傷,是不可能流灑淚花。
|
|
2013-05-23 12:26:38
曾經(jīng)認為,會傷心的眼淚 ; 很多原來真的難過的時候,是不能流下了眼淚...
|
|
2013-05-23 12:28:18
曾經(jīng)想,對于很多眼淚將是悲哀的;原件非常悲哀,是不可以流出一滴眼淚 ..
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)