|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他們在演唱左權民歌時,既沒有精致的舞美、也沒有華貴的服飾,更不需要伴奏。在生養自己的黃土地上,在祖輩生活多年的窯洞前,他們面對天地、面對自己、面對勞動、面對羊群、面對自己的心上人亮嗓清唱,在蒼涼委婉、剛勁高亢的風格中,滲透著一股動人心魄的力量。是什么意思?![]() ![]() 他們在演唱左權民歌時,既沒有精致的舞美、也沒有華貴的服飾,更不需要伴奏。在生養自己的黃土地上,在祖輩生活多年的窯洞前,他們面對天地、面對自己、面對勞動、面對羊群、面對自己的心上人亮嗓清唱,在蒼涼委婉、剛勁高亢的風格中,滲透著一股動人心魄的力量。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When they in concert zuoquan folk songs, neither the exquisite choreography, luxurious clothing, even without accompaniment. Gave birth to their own area of ??exposed earth in the cave of the ancestors lived for many years before, the face of heaven and earth, in the face of their own, in the face o
|
|
2013-05-23 12:23:18
They sing folk songs, right to left is neither refined dance and the United States, there is no expensive clothes, music does not need to be more. In his hometown on the mound, and grandparents live in the cave more than before, and they have to face, and face their own labor, face to face with its
|
|
2013-05-23 12:24:58
They when sing the Zuoquan folk song, also does not have the fine dance beautiful, also not to have the magnificent and expensive clothing, does not need to accompany.In gives birth to own loess ground, lives in front of many year cave dwellings in the ancestry, they facing world, facing oneself, fa
|
|
2013-05-23 12:26:38
When they were singing folk songs in zuoquan, neither the exquisite stage design, there is no luxury clothes, without accompaniment. Produce your own on the loess, ancestors living cave for many years ago, they face the corner, face, face their own labor, herding, their sweethearts throat Cantata, m
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區