|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:日産として初の6人乗り高級(jí)セダン。モノコックボディやOHVエンジンなど、1952年から7年間に亙る英國(guó)オースチン社との提攜から學(xué)んだ技術(shù)を數(shù)多く採(cǎi)用し、バーネットによる名作「小公子」の主人公から名を採(cǎi)ってセドリックと命名された。しかしスタイリングは4燈式ヘッドランプや逆傾斜したAピラー、ラップラウンド?ウィンドシールドなどが特徴的で、當(dāng)時(shí)の米國(guó)車(chē)の影響が色濃い。オーナードライバーや法人向けに好評(píng)を博し、トヨペットクラウンやプリンスグロリア(當(dāng)時(shí))と三つ巴の販売競(jìng)爭(zhēng)を演じながら日本の高級(jí)車(chē)市場(chǎng)を形成していった商品として意義深い。なお、後期に派生した2.8リッターエンジン搭載の大型セダン「スペシャル」は、次世代には「プレジデント」として是什么意思?![]() ![]() 日産として初の6人乗り高級(jí)セダン。モノコックボディやOHVエンジンなど、1952年から7年間に亙る英國(guó)オースチン社との提攜から學(xué)んだ技術(shù)を數(shù)多く採(cǎi)用し、バーネットによる名作「小公子」の主人公から名を採(cǎi)ってセドリックと命名された。しかしスタイリングは4燈式ヘッドランプや逆傾斜したAピラー、ラップラウンド?ウィンドシールドなどが特徴的で、當(dāng)時(shí)の米國(guó)車(chē)の影響が色濃い。オーナードライバーや法人向けに好評(píng)を博し、トヨペットクラウンやプリンスグロリア(當(dāng)時(shí))と三つ巴の販売競(jìng)爭(zhēng)を演じながら日本の高級(jí)車(chē)市場(chǎng)を形成していった商品として意義深い。なお、後期に派生した2.8リッターエンジン搭載の大型セダン「スペシャル」は、次世代には「プレジデント」として
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
第一次是日產(chǎn)六座豪華轎車(chē)。很多人采用從聯(lián)盟和他從 1952 年的七年學(xué)到的技術(shù)、 空冷式引擎、 monocoque 身體和聯(lián)合王國(guó)奧斯汀公司,通過(guò)從巴尼特 Fauntleroy 的杰作的英雄名稱,被評(píng)為塞德里克。反向-搜刮 A 柱 9″ 筆記本電腦如圓擋風(fēng)玻璃和前照燈表達(dá)式特色,4 燈造型又暗的美國(guó)%E
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)