|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他沒有打車的錢了,所以走回了旅店是什么意思?![]() ![]() 他沒有打車的錢了,所以走回了旅店
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He did not hit the car the money, so back to the hotel
|
|
2013-05-23 12:23:18
He did not have the money, so go back to the hotel
|
|
2013-05-23 12:24:58
He has not taken taxi the money, therefore turned back the inn
|
|
2013-05-23 12:26:38
He didn't have a cab money, so the walk back to the hotel
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)