|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:走讀生在想:住校生好輕松啊,不用大人管。住校生在想:走讀生好輕松啊,衣服襪子之類的都不用洗。是什么意思?![]() ![]() 走讀生在想:住校生好輕松啊,不用大人管。住校生在想:走讀生好輕松啊,衣服襪子之類的都不用洗。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Non-resident students think: boarders easily, not adults tube. Boarders would like: non-resident students easily, clothes, socks and the like do not have to wash.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the daytime, boarders, ah, well, not to mention adults easily. In boarders to better health: Daytime clothes easily, such as socks will not need the money.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The day student was thinking that,Lives at school lives with ease, does not need adult to manage.Lives at school lives was thinking that,Day student good relaxed, clothes sock and so on all does not need to wash.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Non-thinking: resident student so easily, without adult tube. Live: good non-easily, without washing of clothes like socks.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區