|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Are final inspection facilities and equipment adequate, calibrated and in good condition?是什么意思?![]() ![]() Are final inspection facilities and equipment adequate, calibrated and in good condition?
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
最終檢驗(yàn)設(shè)施和設(shè)備充足,校準(zhǔn)和良好的條件是什么?
|
|
2013-05-23 12:23:18
最后是檢查設(shè)施和設(shè)備充分、校準(zhǔn),并在良好條件?
|
|
2013-05-23 12:24:58
最后驗(yàn)收設(shè)施是否是和設(shè)備充分,校準(zhǔn)和在優(yōu)良條件?
|
|
2013-05-23 12:26:38
充足、 校準(zhǔn)和狀況良好,是最終檢驗(yàn)設(shè)施和設(shè)備嗎?
|
|
2013-05-23 12:28:18
最后檢驗(yàn)設(shè)施和設(shè)備是足夠的,校準(zhǔn)和情況良好?
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)