|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is OK to comment that a family member is dying from lung cancer,but it is very hard to admit publicly when a family member has a fatal mental disease.是什么意思?![]() ![]() It is OK to comment that a family member is dying from lung cancer,but it is very hard to admit publicly when a family member has a fatal mental disease.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
評論說,一個家庭成員死于肺癌,它是確定的,但公開承認,當一個家庭成員有一個致命的心理疾病,它是非常困難的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它是“ok(確定)”對此發表評論說,一個家庭的成員是死于肺癌,但它是很難公開承認在某個家庭成員都有一個致命精神疾病。
|
|
2013-05-23 12:24:58
可以評論家庭成員垂危于肺癌,但公開地承認是非常堅硬的當家庭成員有一個致命精神病時。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一名家庭成員死于肺癌的評論是確定,但很難公開承認,當一名家庭成員具有致命的精神疾病。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它很好是解釋說一名家庭成員死于肺癌,但是它是很困難的在一名家庭成員有一種致命智力的疾病時公開承認。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區