|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:About the shipment, You have not the RJ12 connector so I think that the RJ45 is already in stock. In the quotation You mentioned 3-4 weeks for both wire harness. Is it correct?是什么意思?![]() ![]() About the shipment, You have not the RJ12 connector so I think that the RJ45 is already in stock. In the quotation You mentioned 3-4 weeks for both wire harness. Is it correct?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有關貨物的,你有沒有RJ12連接器,所以我認為RJ45是已經在股票。在報價單,你提到的線束為3-4周。它正確嗎?
|
|
2013-05-23 12:23:18
關于發貨,您已經不是rj-12連接器,因此我認為,使rj-45已經在庫存中。 在報價時,您提到的這兩個線束3-4周。 是否正確?
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
有關裝運,你有沒有 RJ12 連接器,因此,我認為在股票已經是 RJ45。報價中提到 3-4 周為兩線束。它是正確的嗎?
|
|
2013-05-23 12:28:18
關于發貨,你沒有 RJ12 連接器所以我想那 RJ45 已是庫存。在報價中你為了兩個都提及 3-4 周電線甲胄。它正確的嗎?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區