|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:IF you love a girl, it's better to fight for her happiness than to abandon her, than to abandon her for the sake of her happiness, continuous efforts!是什么意思?![]() ![]() IF you love a girl, it's better to fight for her happiness than to abandon her, than to abandon her for the sake of her happiness, continuous efforts!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果你愛一個女孩子,這是更好地爭取她的幸福,而不是放棄她,為了她的幸福,不斷努力,而放棄她!
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果你愛上一個女孩,她的,還不如爭取幸福放棄她,要比放棄她是為了她的幸福感不斷努力!
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果您愛女孩,為她的幸福戰斗比拋棄她,比為她的幸福拋棄她,連續的努力最好的!
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果你愛一個女孩,是更好地為她的幸福,而要放棄她,而要放棄她她的幸福,不斷努力的緣故而戰 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果你愛一個女孩,最好還是為她的幸福而戰比放棄她,比為了她的幸福放棄她,連續努力!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區